Словник (Н-О-П)
Р
Равенту́х – груба льняна
тканина, ріжновид парусини. Застосовують у взуттєвій промисловості.
Разо́к - нанизані на нитку, мотузку і т. ин. однорідні предмети; низка; сукупність предметів, зображень, форм розташованих послідовно один за одним.
Разо́к - нанизані на нитку, мотузку і т. ин. однорідні предмети; низка; сукупність предметів, зображень, форм розташованих послідовно один за одним.
Райґра́с – етимологія слова не ясна.
Ра́йдужниця – Apatura iris, вид
великого метелика з чорно-фіолетово-білим орнаментом крилець.
Рай-я́блуня – Malus floribunda, райська яблуня, невисоке дерево заввишки 6-10 м, зацвітає рожевими стріпчастими
пелюстками напровесні.
Рак річковий широкопалий – Astacus astacus, завдовжки до 25 см; живиться водяними
рослинами, а також безхребетними; водиться у невеликих річках та озерах.
Раме́но, раме́на – плече, плечі.
Раме́но, раме́на – плече, плечі.
Рапі́до - етимологія слова не ясна.
Рапсо́дія —
інструментальний твір на основі народних мелодій.
Рати́н – вовняна тканина з
короткими за́витками (за́крутками) густої че́рси
(во́рси) на лицьовому боці.
Ра́фен золотий – найбільша грошова одиниця в
Королівстві Північної Землі; містить 100 срібних ра́фенів, 1000 мідних ра́фенів.
Ра́фен мідний
– найменша
грошова одиниця в Королівстві Північної Землі.
Ра́фен срібний
–
містить 100 мідних рафенів.
Ра́фка – кругла, виточена з
дерева посудина на сир, масло тощо.
Реду́та— зімкнене квадратне або багатокутне земляне
укріплення.
Ре́дька посівна – Raphanus sativum, дворічне зело родини
хрестоцвітих з чорним або білим коренеплодом.
Резеда́ -- Reseda odorata, багаторічна травянистий кущик; цвіте протягом червня-липня; квітки
дрібні, зібрані в китиці і дуже запашні.
Ре́нта - дохід з капіталу, землі або майна, що його власники
одержують реґулярно, не займаючись підприємницькою діяльністю; дохід у формі
відсотків, одержуваних власником грошового капіталу, посідачами цінних паперів
з твнрдим курсом або посідачами обліґацій державних або инших рентних позик.
Ре́панка – ґраната з поділками, лимонка.
Репі́жити -- дуже, сильно бити,
шмагати, хльостати.
Репяшо́к яйцюватий – Сeratocephala testiculata, невеличке зело з плодами-горішками у формі репяшків; росте
на сухих схилах.
Речене́ць – термін, строк.
Ре́я – круглий брус, який
прикріпляють до щогли, залишаючи рухомим.
Риба́лочка блакитний – Alcedo atthis, водо́мороз,
дещо більший за горобця птах з дуже гарним барвистим оперенням; часто
сидить над водою нерухомо, вистежуючи дрібну рибку, за якою коли не коли пірнає;
в польоті зрідка видає протяжний свист «піік-піік»; гніздиться в берегових
урвищах, де риє нірки.
Ридва́н – велика карета на далекі
подорожі із шістьма-дванадцятьма кіньми.
Риж – Oryza, рис.
Рись – Felis lynx, хижак завбільшки як середній собака, зовні подібний на величезного кота, забарвлення шерсти рудувато-сіре, плямисте. Живе у глухих лісах.
Рись – Felis lynx, хижак завбільшки як середній собака, зовні подібний на величезного кота, забарвлення шерсти рудувато-сіре, плямисте. Живе у глухих лісах.
Ритува́ти – ґравірувати.
Рифт – етимологія слова не ясна.
Ри́хва – залізне кільце для
скріплення чогось.
Рици́на звичайна – Ricinus communis, заввишки до 2 м. Велике листя – зелене,
темно-пурпурове, майже чорне, яскраво-червоне. Отруйна.
Рі́дження — спорз, сперма, рідина зі статевими клітинами –
сперматозоїдами, яку виділяють чоловічі статеві залози .
Рій імператорський — відділ (12 леґіонерів).
Рінь – жорства́, на́рінок, шу́тер, дрібні камінці.
Рі́па – Brassica rapa, дворічне зело, квітки жовті, цвіте в
травні-липні.
Рогі́з -- Typha latifolia.
Рододе́ндрон — Rhododendron, бердуле́ць, вічнозелений кущ до 3 м. Квітки зібрані в численні
щитки, пахучі, жовті, оранжево-жовті, червоні, білі. Цвіте в
квітні-травні.
Родоні́т – рудня порода рожевого, рожево-сірого
кольору. На будівництво.
Рожа́венець -- Sedum spectabile, очи́ток помітний, багаторічна рослина з родини сукуле́нтів з грубим сторчовим стеблом
заввишки 40-60 см;
дрібні темно-рожеві квітки зібрані в суцвіття на взір напівзонтиків. Цвіте з
вересня по жовтень.
Розбива́ч – вістря, яке вдаряє по
капсулі патрона в рушниці, револьвері тощо; бойок.
Розе́тка – декоративна на́шивка
зі стрічки у вигляді рожі.
Розмари́н — Rosmarinus officinalis, посухотривкий сіро-зелений
невисокий кущ родини губоцвітих; квітки невеличкі блідо-лільові; дуже пахучий; використовують
для ванн, у пафумерії, вживають як прянощі.
Ро́зривка – коротка нетривала
розвага.
Ро́зслаб -- знеді́я, паралі́за,
пара́ліч.
Ро́зстрільна –
бойовий
порядок, коли вояки рухаються лицем уперед шере́гою (рос. цепь).
Розколо́шканий – розбурханий, рознервований,
розхвильований.
Розфала́таний – розшматований, роздертий,
розірваний, розпана́ханий, розкраяний, роздріблений, розчикри́жений.
Розхря́паний – розбитий, поламаний, поколений, потрощений, знівечений, зіпсутий.
Розхря́паний – розбитий, поламаний, поколений, потрощений, знівечений, зіпсутий.
Розчепу́рений -- одягнений з особливою
старанністю, переборщено ошатний.
Рома́нс — вокальний твір для голосу з
інструментом.
Ро́ндель — вірш із тринадцяти рядків.
Росі́л – вивар з мяса та городини, приправлений прянощами, може бути курячий, телячий, свинскажений, ячий тощо; бульйон.
Росі́л – вивар з мяса та городини, приправлений прянощами, може бути курячий, телячий, свинскажений, ячий тощо; бульйон.
Росома́ха --
Gulo gulo, надзвичайно лютий хижак з родини куницевих. Тіло (завдовжки 76-86 см,
вага 11-14, зрідка до 32 кг)
кремезне, присадкувате (заввишки у плечах 35-45 см), на коротких,
напівстопохідних лапах з напіввтяжними кігтями. Загальне забарвлення хутра
чорно-коричневе або темно-руде. Ясно-брунатна смуга тягнеться обаполи тіла. Має
невеликі округлі вуха, короткий хвіст і
масивні кінцівки. В анальному отворі розміщені залози, які виділяють неприємний
запах. Живе на рівнинах, у лісах і горах
з помірним і холодним підсонням. Веде усамітнений спосіб життя. Відмінно лазить
по деревах, плаває, пірнає. Лігво влаштовує у норах. Наділена гострим нюхом але,
мабуть, поганим зором і
посереднім слухом. В
основному активна вночі, иноді і вдень. Може бігти гатала
(ускоком, галопом) до 15 км
без відпочинку. Надлишок здобичи загортає землю, снігом, гілками. Спроможна
иноді відігнати пум і навіть ведмедів.
Живиться падлом, яйцями птахів, лемі́нґами, дрібними гризунами і ягодами. Великі ссавці, такі як о́лені, са́рни, дикі барани, зосібна
арха́ри,
товсторо́ги
та урія́ли
стають жертвами росомахи в основному
взимку. Вовк, чорний ведмідь, бурий ведмідь, пу́ма і бе́ркут
є природні вороги росомахи.
Буває, що росомаха здихає від того, що під час голоду поїдає голкоше́рста.
Рота́тий — той, що має великиго рота.
Рубе́тум – дослівно ожиновий кущ (Rubetum), особливі парфуми, з витонченими і химерно поєднаними
ароматами на основі а́мбри, фе́рулі, сало́мяку й цілої низки инших елементів, які були популярні серед
«золотої молоди» і заможних неодружених чоловіків, яких зазвичай називали в
Рафаґедоні чепурунами, зальо́тниками,
дже́нджиками, джиґунами, фе́ртиками й шелихвостами.
Рубо́к – тонке льняне полотно,
переважно на сорочки.
Ру́дня — копальня руди.
Рудя́ний – червоний кривавий
колір.
Ру́ля – ці́вка, ду́ло, лю́фа рушниці.
Рум -- міцний напій із соку, що перебродив, або з патоки
тростинного цукру, ром.
Рума́к – ратний, бойовий кінь.
Рума́к – ратний, бойовий кінь.
Румя́но – косметична фарба
рожевого або червоного кольору.
Рунду́к - легка споруда, що сановить
собою відкритий або критий прилавок для роздрібної торгівлі; невелика споруда
для ремонту, лагодження чого-небудь (напр., взуття); великий ящик з кришкою для
зберігання чого-небудь; продовгуватий ящик для сидіння або лежання; ятка, (на
базарі) будка, (від сонця) повітка; ще ґанок.
Руни́стий – вруни́стий;
який росте густо, кущиться (про злаки і трави); густий, кущуватий. Ще з густою
і довгою вовною (про овець); вовнистий.
Рунь -
ру́на, молоді, густі сходи посівів; вруна; густа, буйна зелень.
Ру́та пахуча – Ruta hortensis, листки блакитно-зелені й дуже
пахучі. Квітки гарні, жовті, зібрані у зонтикуваті суцвіття.
Рюш (рю́шки) — густо зібрана смужка
тканини.
Рябоми́зий – з чорними цятками на
морді.
Рядни́на - цупке домоткане полотно з
конопляної або лляної пряжі.
Ря́ндя – лахміття, дрантя.
Ряси́ця – оборка, брижа, смужка матерії зібрана в складки чи зборки і пришата для оздоблення.
Ряси́ця – оборка, брижа, смужка матерії зібрана в складки чи зборки і пришата для оздоблення.
Рясноба́рвий -- сорока́тий,
строка́тий, пістря́вий, тарка́тий.
С
Сабади́ла – Schoenocaulon, багаторічна цибулинне зело́ родини лілейних.
Поширене в Мексіці. Листки довгі,
лінійні. Квітки жовтуваті, непоказні, зібрані у колосувате суцвіття. Плід — коробочка. Насіння містить
алкалоїди вератридин, сабадин та ин. Сабадила має інсектицидні властивості,
використовується проти комах-паразитів.
Сага́ – затока, заводь, рукав річки,
протока.
Сагани́стий – кінь з високими ногами.
Садовина́ –
плоди садових дерев, фрукти (фрукта ж.р.).
Сає́та —
тонке вовняне коштовне сукно.
Са́йґа – Saiga tatarica, суґак, сайґак, ріжновид дикої кози, належить до ряду оленюватих. Живе на степових рівнинах.
Са́йґа – Saiga tatarica, суґак, сайґак, ріжновид дикої кози, належить до ряду оленюватих. Живе на степових рівнинах.
Саза́н – Cyprinus carpio,
дикий ко́роп, живе у великих річках.
Сало́мяк – нашатир.
Саляти́рка – глибока тарілка,
миска.
Са́льва – салют.
Самши́т — Buxus semperviens, бу́кшпан, вічнозелене дерево-кущ до 6 м заввишки, з якого
виготовляють музичні інструменти тощо.
Санда́л -- рослинний барвник червоного або
жовтого кольору.
Санжа́рка – танець від назви однойменної пісні. І тут сліпі музики як вшкварили санжарки!
Санжа́рка – танець від назви однойменної пісні. І тут сліпі музики як вшкварили санжарки!
Сап -- сопіння, сапання, свистячі звуки під час тяжкого
дихання.
Сапя́н —
мяка тонка шкіра.
Сараце́нія – синя квітка, яка росте на
холодних морських узбережжях. Етимологія слова не ясна.
Сардо́нікс – ріжновид аґату.
Са́рна - Capreolus capreolus, се́рна, козуля, косуля, дика коза з невеликими, загнутими на кінцях рогами.
Са́рна - Capreolus capreolus, се́рна, козуля, косуля, дика коза з невеликими, загнутими на кінцях рогами.
Сати́р – Pseudochazara euxina, ріжновид великого метелика з
темними, майже чорними червонуватими крильцями.
Свиди́на кровяна – Svida sanguines, кущ або деревце заввишки 1-3 м, кора на молодих пагонах червоно-бура, узимку майже криваво-червона. Цвіте в травні-червні. Дуже декоративна.
Свиди́на кровяна – Svida sanguines, кущ або деревце заввишки 1-3 м, кора на молодих пагонах червоно-бура, узимку майже криваво-червона. Цвіте в травні-червні. Дуже декоративна.
Сви́жка – стріла з тростини.
Свиня́ свійська – Sus linne, кнур, кабан.
Свирі́па – Barbarea vulgaris, сурі́пиця, дворічне зело заввишки 30-70 см; цвіте жовтими китицями
в квітні-травні; росте на полях, городах як бур’ян.
Сві́нути – швидко глянути з радістю
чи гнівом, блиснути.
Сві́ргіт –
тонке монотонне
сюрчання, характерне
для зграї омелю́хів.
Сві́тка – козир, карта, яка показує козирну масть.
Світли́на – фотографія.
Світля́к великий– Lampyris noctiluca, блища́к, блиска́вець.
Седеціме́тум – шістнадцятирядковий вірш усякої, в тому числі і вільної ритміки, розбитий на чотири змістовно й емоційно самостійні чотиривірші (катрени), втім, тісно повязані між собою загальною думкою (ідеєю).
Седеціме́тум – шістнадцятирядковий вірш усякої, в тому числі і вільної ритміки, розбитий на чотири змістовно й емоційно самостійні чотиривірші (катрени), втім, тісно повязані між собою загальною думкою (ідеєю).
Седно́ – сідниці, задок, срака.
Се́дрон – десять солдатів.
Секво́я вічнозелена — Sequoia sempervirens, вічнозелене глицеве
дерево (до 120 м
заввишки і до 6 м завтовшки) вузькоконічної
форми; глиця лінійно-лянцетна (завдовжки
2 см,
завширшки 2-3 мм),
зверху лискуча, зісподу більш бліда, з двома широкими білуватими смугами від
основи; плоди – маленькі, завбільшки 3 см шишки; росте на тихоокеанському
узбережжі Північної Америки і доживає до
двох і більше тисяч років.
Селе́ра – Apium, дворічне зело родини зонтичних; є три види:
коренеплідна, бильникова і листкова.
Серде́шний – бідний, бідолашний,
сіромашний, горопашний, безталанний, нещасний.
Сердю́к -- на Лівобережній Україні кінця 17 – початку 18 ст.
козак найманих піших полків, що був на повному утриманні гетьманського уряду;
охоронець гетьмана.
Серена́да — вечірня вітальна пісня.
Сивора́кша – Coracias garrulus, трохи менший від голуба
птах; у забарвленні переважає блискучо-блакитний і рудий кольори; дзьоб досить
довгий.
Сиж – гра в карти, схожа на російські «носки».
Сиза́ль – жорстке грубе волокно з листків аґа́ви; виготовляють линви, сітки, які дуже тривкі до гниття.
Си́зий -- темно-сірий із синюватим полиском, сіро-голубий; який
має синюватий відтінок (про шкіру обличчя та його частин).
Сило́ -- сіло́,
сильце́, пристрій на взір петлі, що
затягується, для ловлі птахів і дрібних тварин.
Синґалі́т – декоративний камінь, з
якого виробляють предмети й прикраси.
Синя́вець – Polyommatus daphnis, невеликий вид метелика із
синіми крильцями.
Сирве́нта – ріжновид літературного
твору, строфічна
пісня з громадськими чи політичними мотивами.
Сита́ -- мед, розведений водою, або
медовий відвар на воді, иноді з ягодами.
Сі́вер – північний вітер.
Сієні́т – глибинна маґматична
рудня порода. На будівництво.
Сірі́нґа — багатоцівкова флейта.
Сіря́к – верхній довгополий одяг із грубого сукна.
Скабіо́за – Scabioza, багаторічне зело
заввишки 20-50 см,
квітки жовтаво-білі. Цвіте з липня по листопад.
Скама́ндрій – речовина без запаху, її
випари отруйні. Етимологія слова не ясна.
Скарабе́й – Scarabaeus sacer, великий майже круглий чорний жук, який живиться гноєм.
Скарб державний – казна.
Скиндя́к – стрічка, стьожка.
Скла́дня – синта́кса.
Склюба́читися – скрутитися в кільце.
Ско́лія – Scolia, комаха, подібна на осу.
Ско́пулюс – scopuls (лат.) -- вершина, скеля. Назва спеціяльної фарби, що відбиває світло,
світиться.
Скорве́ца – (в однині скорве́це), пахучі
ковбаски фіолетового кольору. Їх виробляють з мяса чорних підсвинків, вимоченого
в маґерані. Етимологія слова неясна.
Скорохва́т – що шпарко за все береться.
Скорохва́т – що шпарко за все береться.
Cкорпіо́н – Scorpio.
Скра́коль, скра́клі (мн.). – ріжновид кру́гля (кеґля), деревяна циліндрична цурупалка. Гра подібна на гру в круглі (кеґлі).
Скрі́ба – (лат.) писар.
Скра́коль, скра́клі (мн.). – ріжновид кру́гля (кеґля), деревяна циліндрична цурупалка. Гра подібна на гру в круглі (кеґлі).
Скрі́ба – (лат.) писар.
Скрут: до скруту – дуже сильно.
Скунс – Mephitis.
Слива - Prunus domestica. Садове і лісове плодове дерево
або кущ із соковитими плодами фіолетового кольору з великою довгастою
песточкою. Плід цього дерева або куща.
Сливе́ – майже, пра́ве.
Сли́вка: у
сливках – у неприємному становищі; вскочити у сливки – опинитися в неприємному
становиші.
Сли́вки – візерунок вишивки. Сливко́ва
вишивка, вишивка у сливках.
Слима́к – Agriolimax.
Сліде́ць – детектив; також таємний агент розшукової поліції.
Сло́їк – скляна посудина,
банька.
Смальки́й -- пекучий, різкий, шпаркий,
пронизливий, різкий, палючий. .
Смари́да -- Maenidae, морська рибка 10-15 см завдовжки; тіло
довгасте, стиснене з боків, вкрите ктеноїдною лускою.
Смере́ка -- Picea, ялина, вічнозелене глицеве дерево з роду
соснових.
Сми́кавець їстівний – Cyperus esculentus, чуфа́, земляний миґдаль, багаторічне зело родини осокових.
Смику́нчик – Chironomus plumosus, личинка комара-дзвінця,
яка розвивається у воді і є кормом для риб, мотиль.
Сми́рна – ми́рра,
ароматична смола деяких тропічних дерев, що застосовується в медицині та
парфумерії.
Смовдь – Peucedanum oreoselium, багаторічна рослина заввишки 100 см з грубим стрижневим
стеблом. Належить до зонтикових. Цвіт білий. Росте у чатинових лісах і мішаних
лісах, на пісках. Цвіте в червні-липні.
Сморо́дина — Ribes nigrum, ягідний кущ; плоди чорні, достигають
у серпні-вересні.
Соба́ка свійський – Canis
familiaris.
Солда́т королівський – найменша
військова одиниця в Королівстві Північної Землі.
Солове́й – Luscinia.
Соне́т — ліричний вірш із чотирнадцяти рядків.
Сонета́ріон – цикл сонетів, обєднаних єдиною темою, ідеєю.
Сон-зі́лля – Pulsatilla latifolia, сон широколистий, багаторічне
світлолюбне зело заввишки до 20 см з родини жовтецевих; має
великі (3-4 см)
лільові квітки на взірець майже сторчових дзвоників; цвіте у квітні-травні;
росте в соснових і мішаних лісах, на узліссях, галявинах; отруйне.
Сопу́х – сморід, смердо́та, недобрий
запах, смердючий дух, смрад.
Со́рґо — Sorghum moench, одно- і багаторічне зело родини злакових; вирощують на
зерно та корм тваринам.
Соро́ка – Pica.
Сорокопу́д-жула́н – Lanius collurio, птах, найменший із
сорокопудів (менший за шпака); самець має попелясту голову, руду спинку, білий
з рожевим відтінком низ, чорнуватий (по краях білий) хвіст; самиця і молодь –
буруваті з виразною пістрявою плямистістю на нижньому боці тіла.
Сорокува́тий – чорний з білим.
Сосна́ звичайна — Pinus sylvestris.
Сосна́ кедрова, кедр сибірський – Pinus sibirica, могутнє дерево до 45 м заввишки, 1,8 м в перетині; крона
конусувата, кора сіро-бура, глиця темно-зелена 7-10 см завдовжки; молоді шишки спочатку червоні, потім стають
фіолетовими, дозрілі – ясно-бурі, великі (5-10 см завдовжки і 4-8 см завширшки).
Сосні́вка – візерунок вишивки.
Сота́ти -- мотаючи, витягувати
щось звідки-небудь.
Со́тня імператорська – 3
чоти́ (100 леґіонерів).
Софа́ - мякий широкий диван з поруччями і низькою спинкою.
Софо́рок – підлива з курячого бульйону.
Сочеви́ця – Lens culinaris, однорічне зернобобове зело
заввишки 15-30 см;
має короткий період веґетації.
Спиж, спижо́вий – брондза, брондзовий.
Спі́́льжений – послаблений.
Спі́́льжений – послаблений.
Спі́льжити – ослабити, притупити, полегшити, попустити,
пригальмувати.
Спіне́т — невеликий клявеси́н
чотирикутної або трикутної форми з чотирма октавами.
Спі́нка – шпо́нька,
запо́нка на рукавах сорочки.
Спорз -- рі́дження,
сперма, рідина зі статевими клітинами – сперматозоїдами, яку виділяють чоловічі
статеві залози .
Спо́рзний – гріховний, розбещений, розпутний, хтивий, порочний, нечистий, брудний, поплямлений.
Спо́рзний – гріховний, розбещений, розпутний, хтивий, порочний, нечистий, брудний, поплямлений.
Спо́рий -- який здійснюється
успішно і швидко (про роботу, діяльність).
Спо́ріше – від спо́ро, спо́рий, успішний, ефективний, дійови́й, результативний, плідний, плодотворний, активний, швидкий тощо.
Спо́ріше – від спо́ро, спо́рий, успішний, ефективний, дійови́й, результативний, плідний, плодотворний, активний, швидкий тощо.
Спроволо́ка – повільно, протяжно. «Він
говорить спроволока».
Ста́вець -- деревяний таріль.
Ста́вма –
перпендикулярно, сторч, на́всторч, прямовисно.
Ставни́к – свічник.
Ста́ник— корсаж, частина
жіночого плаття, що обіймає груди, спину й боки, також може вживатися у значенні бюстгальтер.
Стеблохи́льник – акроклі́нум,
квіти з групи сухоцвітів; заввишки 40-50 см; квітки (засягом 4 см) зібрані у суцвіття і
забарвлені в жовтий або сріблястий колір; цвіте з червня до жовтня.
Стежа́ – розвідувальна група
вояків.
Стеме́нний,
достеме́нний -- справжній, дійсний;
надзвичайно схожий, стотно такий, як.
Стеме́нно – дійсно, справді.
Стена́ти, стену́ти -- піднімати й опускати плечі для
вираження здивування, зневаги, вагання тощо.
Стену́тися – кинутися, шатнутися,
метнутися, пірватися.
Степі́р – молодий зелений пагін,
росток.
Сти́бій - антимо́н, сурма́, чорна фарба
на брови, вуса.
Стира́кс – Styrax obassia, вічнозелене листяне дерево до 10 м заввишки з ширококонічною
кроною; зі стовбура виділяється ароматичний бальзам; цвіте білим квітом.
Сті́йка бойова – пост бойовий,
технічно необладнаний.
Стокро́тка – Bellis perennis, марґаритка, зело заввишки 4-20 см з розеткою прикореневих
листків; квітки білі або рожеві; цвіте з квітня до жовтня.
Стоні́жка – Oniscus asellus, стоно́га, мокри́ця.
Стоп – сплав.
Сторопле́ний – від торопле́ний,
який перебуває в стані дуже великої розгублености, замішання, приголомшений,
очманілий, божевільний.
Сто́тний – достовірний, точний,
прецизний.
Сто́тніше – правильніше, більш
слушно, достовірніше, точніше.
Сто́тне,
сто́тно – саме так, як треба, стеменно, точно.
Страте́нець – засуджений до страти.
Страте́нець – засуджений до страти.
Стрепеха́тий – недоладний, кострубатий,
кошлатий, розстовбурчений.
Стрих – горище.
Стрих – горище.
Стрізо́вий – яскраво-червоний з ледь
вловимим відтінком фіолету.
Стрій – одяг, одежа, шати.
Стрій – одяг, одежа, шати.
Стрі́ливо — бойові припаси, амуніція.
Стрільни́ця — бійниця.
Стрі́пці – китиці, бахрома.
Стріпча́стий – який має стрі́пи, стрі́пки, стрі́пці, ки́тиці,
бахрому.
Стропле́ний – той, що збився з тропи
(зі шляху), божевільний.
Струме́нт – інструмент.
Струпещі́лий – змертвілий, зітлілий.
Сту́ма – особливий, дуже короткий
період часу, коли день закінчився, а вечір ще не настав; тоді всі предмети
світяться своїм власним світлом.
Сту́панка – драбина зі сходинками (рос., стремянка).
Сту́пом -- ходою. «Кінь ішов сту́пом».
Стяжни́к – мяз, який скорочує
гузникову дірочку, сфінктер.
Стьон – крій, фасон, модель.
Су́біч – біля, по́біля,
коло, по́біч, о́бік.
Суга́йник отруйний – Doronikum pardalianches, стебло просте або
розгалужене, квітки великі у формі кошика золотисто-жовті. Цвіте з липня до
вересня. Отруйний.
Су́гловок — ріг скрині, шафи тощо. «Микита мене штовхнув і я
боляче вдарилася об су́гловок валізи».
Сулі́я -- велика фляшка, бутель.
Суни́ця лісова— Fragaria vesca, травяниста ягода, росте в соснових, мішаних лісах, на галявах, узліссях.
Сулі́я -- велика фляшка, бутель.
Суни́ця лісова— Fragaria vesca, травяниста ягода, росте в соснових, мішаних лісах, на галявах, узліссях.
Суплі́ка — писане прохання або скарга.
Су́плаш –
пластами, суцільно. «Клади землю й листя су́плаш, не лишай вільних місць».
Супро́ть – протилежність, контраст.
Сурду́т — сюртук, чоловічий верхній двобортний
одяг з довгими полами, викотистим коміром і широкими ляцканами.
Су́рма — сиґнальний музичний інструмент.
Су́рма — сиґнальний музичний інструмент.
Сусі́ль – вигук,
який вказує на несподіваність дії. «А мрець сусіль з могили!»
Суте́мний – майже
чорний.
Су́тий – справжній,
істинний.
Схаб -- шматок баранини, свинини тощо з ребрової частини туші.
Немає коментарів:
Дописати коментар